kame

ここ1ヶ月のあいだに読んだ本は

著者もジャンルもばらばらな10数冊なのだけれど、

数日前に読んだ本にも取り上げられていたし、

今日読み終えた本の中でも触れられていた

あるフレーズが。

 

Is the glass half full or half empty?

 

この秋、講演会などの場で聞いたのも含めると、

これで三度目だな。

いや、ざっくり聞き&斜め読みなわたしが気づくぐらいだから

本当は四度五度目ぐらいなのかも。笑

 

これはご存じのかたも多いかもしれないけど、

コップに半分まで水が注がれていて、

それに関する問いかけ。

わりとよく知られているらしい。(よく知らなかったわたし)

 

「このコップには、半分入っていますか?

それとも、半分空っぽですか?」

 

そのときに

半分も入っている、と思うか

半分も空っぽ、と思うかの違いは

つまり

同じ物事でもいかようにもとることができるとか、

ポジティブに受け取るのもネガティブに捉えるのも自分次第、

といったメッセージがあるのだけど。

 

数年前のわたしなら、有無を言わさず

フル!フル!(能天気)

と答えていたと思う。

 

今はどうかなー

空っぽでもあるよなあと思案したのち、

(The glass is) just half-watering.

なーんて思うかもしれないな。

 

ふあー

なんだかお疲れ気味なので、

思う存分ふかふかの布団にくるまって

昼夜問わず寝ていたい気分。

ますます秋ですね。(まとめた)

 

 

この記事を書いた人

ソニー人事(研修・人材開発)を約15年
→ オーストラリアへ語学留学・ヨガ
→2020年11月 フリーランスのキャリアコンサルタントとして活動開始。会社員と個人のおしごとの複業ライフを実践している。2022年はようやくインスタを開始してみたり英会話を楽しんだりする日々です。